![]() |
Startseite ▼ Bookkeeping
Online ▼ Sicherheits
Überprüfungs ▼
Verwaltetes
DNS ▼
Info
Bestellen/Erneuern
FAQ
AUP
Dynamic DNS Clients
Domaine konfigurieren Dyanmic DNS Update Password Netzwerk
Überwachung ▼
Enterprise
Erweiterte
Standard
Gratis Test
FAQ
Preis/Funktionszusammenfassung
Bestellen
Beispiele
Konfigurieren/Status Alarm Profile | ||
Test Kennung: | 1.3.6.1.4.1.25623.1.0.57872 |
Kategorie: | Gentoo Local Security Checks |
Titel: | Gentoo Security Advisory GLSA 200608-22 (fbida) |
Zusammenfassung: | The remote host is missing updates announced in;advisory GLSA 200608-22. |
Beschreibung: | Summary: The remote host is missing updates announced in advisory GLSA 200608-22. Vulnerability Insight: The fbgs script provided by fbida allows the execution of arbitrary code. Solution: All fbida users with the 'fbcon' and 'pdf' USE flags both enabled should upgrade to the latest version: # emerge --sync # emerge --ask --oneshot --verbose '>=media-gfx/fbida-2.03-r4' CVSS Score: 5.1 CVSS Vector: AV:N/AC:H/Au:N/C:P/I:P/A:P |
Querverweis: |
Common Vulnerability Exposure (CVE) ID: CVE-2006-3119 BugTraq ID: 19131 http://www.securityfocus.com/bid/19131 Debian Security Information: DSA-1124 (Google Search) http://www.debian.org/security/2006/dsa-1124 http://security.gentoo.org/glsa/glsa-200608-22.xml http://secunia.com/advisories/21169 http://secunia.com/advisories/21191 http://secunia.com/advisories/21459 http://secunia.com/advisories/21599 SuSE Security Announcement: SUSE-SR:2006:019 (Google Search) http://www.novell.com/linux/security/advisories/2006_19_sr.html http://www.vupen.com/english/advisories/2006/2982 XForce ISS Database: fbida-fbgs-typo-security-bypass(28038) https://exchange.xforce.ibmcloud.com/vulnerabilities/28038 |
Copyright | Copyright (C) 2008 E-Soft Inc. |
Dies ist nur einer von 145615 Anfälligkeitstests in unserem Testpaket. Finden Sie mehr über unsere vollständigen Sicherheitsüberprüfungen heraus. Um einen gratis Test für diese Anfälligkeit auf Ihrem System durchlaufen zu lassen, registrieren Sie sich bitte unten. |